<워싱턴포스트>가 윤석열의 방미를 앞두고 보도한 대통령의 인터뷰 기사가 논란을 더하고 있다. ‘일본이 100년 전 역사 때문에 (용서를 구하며) 무릎을 꿇어야 한다는 생각을 받아들일 수 없다’는 대통령의 발언 때문이다. 윤석열은 대선후보시절, 일본과의 미래지향적인 관계를 위해 한일관계의 개선이 필요하다면서도, 일본의 사과를 받아야 한다고 발언한 바 있다. 2년 전의 상황과 비교해 보면 당시의 발언은 거짓말이었음이 드러나는 대목이다.
100년이라는 숫자는 단순히 100이라는 숫자를 말하는 게 아니다. 그 이상의 의미를 지닌다. 한일관계의 근현대사만 놓고 볼 때도 멀게는 150년, 가까이는 최근의 방사능 오염수 방류까지 그들은 늘 대한민국을 얕잡아보며 무시하는 행각을 보여 왔다. 일본이 우리에게 무릎 꿇어야 할 이유가 비단 100개뿐이겠나. 따져보면 천개 만개 백만개의 사과로도 부족한 일이다. 일본이 조선반도를 침탈하고자 야욕을 드러낸 것은 메이지유신 성공이후 부터이다. 그리고 동학혁명을 계기로 우리나라에 군대를 주둔했으며, 동학군을 토벌한다며 수만명의 동학군을 죽음에 이르게 한 것이다. 그것을 빌미로 일본은 조선을 향한 본격적인 식민지배의 길을 걷게 된다. 당연히 일본의 사과가 필요한 일이다.
일본은 을사늑약으로 조선의 외교권을 빼앗고 정미늑약으로 행정권과 사법권을 강탈했으며 경술국치로 조선을 합병하는 지경에 이르게 한다. 이는 조선이 원하던 바도 아니고 조선의 민중이 원하던 바도 아니었으니 일본이 강제로 나라를 빼앗은 것이었다. 우리가 힘이 없어서 나라를 빼앗겼다고 말해서는 아니 된다. 이는 힘이 약한 개인이나 단체 또는 국가는 힘이 강한 이들에게 폭력으로 당해도 된다는 엉터리 논리를 합리화시켜주기 때문이다. 이 세 차례의 강제늑약 또한 일본이 백번이고 천번이고 사과할 일이다.
일본이 행한 죄는 개인이 당하는 폭력과 비교한다면, 드라마 ‘더 글로리’같이 힘이 약한 이들을 무작정 끊임없이 괴롭히는 학교폭력과 다를 바 없는 것이다. 우리나라가 주권을 빼앗긴 이유는 일본의 폭력과 침략 때문이지 조선이 힘이 약한 것과는 별개의 문제라는 것이다. 당시 태국은 약소국가임에도 불구하고 식민 지배를 당하지 않았고 제국주의 열강의 침략에서 빗겨갔다는 것은 되새겨 볼만한 일이다.
우리는 일제와의 독립혁명 과정에서 수많은 독립지사들이 목숨을 잃게 된다. 대한의 영웅 안중근 의사는 일제의 영웅 이토오 히로부미를 총으로 저격하여 사망에 이르게 한 거대한 성과를 거두었다. 하지만 일제는 안중근 의사를 사형시킨 후 시신을 유족에게 돌려주지 않았고 아직도 안중근의사의 시신은 행방이 묘연할 뿐이다. 이 또한 일제가 조선민중에게 사과할 일이다.
토지와 곡식의 수탈, 강제징용, 강제징병, 근로정신대, 위안부 등 일본이 우리에게 무릎을 꿇어야 할 수많은 이유에도 불구하고 일본 극우세력이나 총리가 할법한 발언을 대한민국 대통령의 입을 통해 듣고 있는 이 현실이 개탄스럽기만 하다. 심지어 패전국으로서 엄청난 전쟁 보상금을 물어야 했던 일본이 한국전쟁으로 경제성장을 이루었으니 이는 한국의 불행을 등에 업고 성공한 사례로 세계사에 길이 남을 일이다. 이 모든 일에 일본의 사과가 필요한 것은 당연한 일이다,
독일이 이스라엘과 유대민족 학살에 대해 수십 차례 사과한 것과는 달리 일본은 우리나라를 향해 제대로 된 사과조차 보이지 않고 있다. 김영삼 정부 당시 일본왕의 ‘통석의 념’ 정도가 사과라고 우길 정도로 일본은 조선 침략을 정당화 하고 한반도 재침략에 대한 야욕을 불사르고 있는 것이다. 독도를 넘겨줄 기세로 한일 정상회담을 했던 대통령에게 더 이상 바랄게 무엇이 있을까. 오히려 대통령을 향한 비판보다 일본을 향한 비난이 더 수월해 보이기까지 한다.
촛불시민들이 윤석열 퇴진을 위해 주말마다 거리에서 촛불을 드는 이유를 대통령은 인식하기 바란다.
윤석열, 일본 전쟁범죄 연타석 면죄부 “100년 전 일로 일본에 안된다,무릎 꿇어라 할 수 없다”...국민 분노 폭발!!
尹, 일본과의 관계개선을 위해 국민설득 최선 다했다 자화자찬’
김환태|기사입력 2023/04/25 [00:05]
윤석열 대통령의 국가주권과 국민을 안중에 두지 않는 세치혀가 갈수록 점입가관이다. 윤석열은 대일 전쟁범죄 면죄부 홀딱쇼 매국매족 굴욕외교가 미래를 위한 결단임을 재강조하는 망언을 되풀이 했다.
윤석열은 한-미 정상회담(미국 시각 26일)을 앞두고 한일관게 굴욕 정상화를 조종한 바이든과 뒤통수를 친 기시다에게 독립 주권국가의 자존감을 내팽개 친 헌사를 쏟아 냈다.
윤석열은 “100년 전 일을 가지고 (일본에) ‘무조건 무릎 꿇어라’고 하는 것은 받아들일 수 없다”고 떠들었다. 아베 신조 전 일본 총리의 담화 짝퉁 다름없는 반민족 반국가적 망언이 아닐 수 없다. 과거사에 눈감은 채 한-일 관계 개선을 내세워 ‘미래’만을 강조하는 윤석열 굴욕적 일방주의 토착 왜구 본색을 거침없이 드러낸 것이다.
윤석열은 미국 국빈방문을 앞두고 24일 <워싱턴 포스트>와 가진 인터뷰에서 ‘일본과의 협력을 미루기엔 한국의 안보 상황이 너무 급박하다’며 이렇게 주장했다. 윤석열은 인터뷰에서 “지금 유럽에선 참혹한 전쟁을 겪고도 미래를 위해 전쟁 당사국들이 협력하고 있다”고 말했다. 이어 “100년 전의 일을 가지고 ‘무조건 안 된다’, ‘무조건 무릎을 꿇어라’고 하는 것은 받아들일 수 없다”고 말했다. 또 “이는 결단이 필요한 것”이라며 설득당한 국민이 토착왜구 패거리외엔 없는데도 “설득에 있어선 저는 충분히 했다고 본다” 헛소리를 늘어 놓았다.
일제강점기 강제동원 피해자에게 일본 전범기업이 아닌 한국 기업들의 재원을 통해 배상하는 정부의 ‘제3자 변제’ 방안을 결정한 것이 자신의 “결단”이며, 이에 반발하는 징용 피해자와 비판하는 국민들에게 설득 노력을 다했다는 것인데 지나가는 소가 웃을 노릇이 아닐 수 없다. 윤석열은 강제동원 피해자에게 일본 전범기업들이 배상하라는 2018년 한국 대법원 판결의 취지를 무너뜨린 ‘제3자 변제’ 방안으로 일방적으로 일본의 손을 들어준 ‘굴욕외교’로 국정운영이 하야 수준의 낙제점인 20%대로 곤두박질치는데도 설득했노라고 강변하고 있으나 구제난감이 따로 없는 것이다.
윤석열은 그러면서 ‘가치동맹’을 내세우며 한-일 관계 개선을 강조했다. “우리 헌법의 자유민주주의라는 정신에 비춰봤을 때 한-일 관계 개선은 반드시 해야 하는 일”이라며 “이 가치를 공유하는 국가들끼리는 과거사 문제든 현안 문제든 소통을 통해 해결할 수 있다”고 주장했다. 취임 이후 한-미 동맹 강화, 한-일 관계 정상화, 한·미·일 협력 강화를 대외정책의 핵심으로 삼아 일방적인 친일 숭미 밀착행보를 자유민주주의·인권·법치주의 등을 공유하는 ‘가치동맹’으로 포장했다.
윤석열은 지난달 3·1절 기념사에서 과거사와 관련한 요구나 제안 없이, 북핵 위협과 세계적 복합위기 대처를 거론하며 일본을 “협력 파트너”라는 주장을 신호탄으로 지난달 6일 ‘제3자 변제’ 방안을 발표후 지난달 16일 도쿄에서 기시다 후미오 일본 총리와 정상회담을 하고 ‘셔틀외교’ 복원과 한-일 군사정보보호협정(지소미아) 정상화 등에 합의했다.
일본은 윤석열의 퍼주기 면죄부에 독도 영유권 ,위안부 문제 해결, 교과서 왜곡으로 뒤통수를 치는데도 윤석열은 일본에 거듭 면죄부 아첨멘트를 쏟아낸 것이다. 지난 2015년 8월 아베 전 총리가 “전쟁에 아무런 관계가 없는 우리의 자녀나 손자, 그리고 그 뒤 세대의 아이들에게 사과를 계속할 숙명을 지게해서는 안 된다”고 한 담화와 판박이다. 26일로 예정된 한-미 정상회담에서 확장억제(핵우산) 강화와 한·미·일 3국 안보 협력 방안이 다뤄지기전 ‘가까워진 한·일’을 과시로 바이든과 기시다에 입도장을 찍은 것으로 여겨진다.
윤통의 발언에 이재명 더불어민주당 대표는 기자들에게 “수십년간 일본으로부터 침략당해 고통받은 대한민국 대통령으로서 결코 해선 안 될 발언”이라며 “대통령의 역사의식이 과연 어떠한지 생각해보게 되는 발언”이라고 격분을 감추지 않았다.
우크라이나 무기지원과 대만문제 간섭으로 미국과 러시아는 물론 국민들로부터 비판을 받자 우크라이나 지원 문제에서는 자세를 조금 낮췄다. 그는 “우크라이나는 불법 침략을 받았기 때문에 다양한 지원을 해주는 것이 맞다”면서도 “무엇을 어떻게 지원할 것이냐는 우리나라와 교전국 간의 직간접적인 여러 관계들을 고려하지 않을 수 없다”고 말했다.
국민의힘이 지난 24일 공개된 윤석열 대통령의 <워싱턴포스트> 인터뷰 가운데 “100년 전 일을 가지고 (일본에) ‘무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 것은 받아들일 수 없다”고 한 발언을 두고 “오역”이라고 주장하고 나서자, 인터뷰를 한 해당 기자가 발언 원문을 공개했다.
<워싱턴포스트> 기자가 공개한 녹취에서 윤 대통령은 “100년 전의 일을 가지고 ‘무조건 안 된다, 무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다”라고 말했다.
미국 <워싱턴포스트>는 24일 윤 대통령의 인터뷰를 공개했다. 윤 대통령은 인터뷰에서 논란이 일고 있는 대일 외교를 두고 “지금 유럽에서는 참혹한 전쟁을 겪고도 미래를 위해 전쟁 당사국들이 협력하고 있다”며 “100년 전 일을 가지고 (일본에) ‘무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 것은 받아들일 수 없다”고 말했다.
이는 아베 신조 전 일본 총리의 담화를 연상시키는 발언으로, 과거사에 눈감은 채 한-일 관계 개선을 내세워 ‘미래’만을 강조하는 윤 대통령의 ‘저자세 일방주의’ 대일 인식이 또다시 드러나면서 파문이 일었다.
이에 더불어민주당에서는 “대한민국 대통령으로 결코 해선 안 될 발언”(이재명 당대표) “한반도 100년 이내 역사에서 최악의 대통령”(김용민 민주당 의원) 등의 비판이 나왔다.
국민의힘은 즉각 방어에 나섰다. 유상범 국민의힘 수석대변인은 논평을 내어 “윤 대통령은 주어를 생략한 채 해당 문장을 사용했다”며 “(일본에 ‘무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 것은) 일본이 받아들일 수 없다는 뜻으로 해석해야 상식적”이라고 주장했다. 그는 25일 <문화방송>(MBC) 라디오 ‘김종배의 시선집중’ 인터뷰에서도 “(윤 대통령 발언) 한글 원문을 보면 주어가 빠져 있다. 다소 오해의 소지가 있게 영어 번역이 됐다”고 했다.
같은 당 김병민 최고위원도 이날 <한국방송>(KBS) 라디오 인터뷰에서 “(워싱턴포스트 기자가) 진의 있는 그대로 가지고 썼는지에 대해서도 한번 좀 고민해볼 필요가 있다고 생각한다”며 ‘오역’ 의혹을 제기했다. 해당 인터뷰 원문에서는 ‘I can’t accept the notion’(저는 그 생각을 받아들일 수 없다)며 ‘I(저는)’라는 주어가 명시돼 있는데, 국민의힘은 “일본이 받아들일 수 없다는 뜻으로 해석해야 상식적”이라며 외신의 ‘오역’이라고 주장한 것이다.
※ 이미지를 누르면 크게 볼 수 있습니다.
국민의힘이 ‘오역’ 주장을 하고 나서자, 윤 대통령을 인터뷰한 <워싱턴포스트> 미셸 예희 리 기자는 이날 오전 자신의 에스엔에스(SNS)에 “오역 논란과 관련해 녹음을 다시 확인했다”며 발언 원문을 공개했다. 리 기자가 공개한 원문에 따르면, 윤 대통령은 “100년 전에 일을 가지고 무조건 안 된다, 무조건 무릎 꿇어라라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다”라며 ‘저는’이라는 주어가 언급됐다.신민정 기자shin@hani.co.kr
유승민, ‘尹 100년 전 역사 발언’에 “반인륜 범죄에 면죄부 줄 권리까지 국민이 위임 안 해”
유승민 국민의힘 전 의원이 24일 공개된 윤석열 대통령의 “100년 전 역사 때문에 일본이 (용서를 구하기 위해) 무릎 꿇어야(kneel) 한다는 생각을 받아들일 수 없다”는 발언과 관련해 “국민 앞에 사죄하고 철회해야 한다”고 말했다.
유 전 의원은 이날 자신의 사회관계망서비스(SNS)에서 이날 공개된 윤 대통령의 워싱턴포스트(WP) 인터뷰 내용과 관련해 “심각한 역사인식”이라며 이같이 말했다.
윤 대통령은 “유럽은 지난 100년 동안 여러 차례 전쟁을 겪었지만, 전쟁 당사국들이 미래를 위해 협력할 방법을 찾아냈다”면서 “100년 전에 일어난 일 때문에 절대로 불가능한 일이 있다거나, 100년 전 우리의 역사 때문에 (일본이) (용서를 구하기 위해) 무릎을 꿇어야 한다는 생각을 받아들일 수 없다”고 최근 인터뷰에서 발언했다고 WP는 보도했다. 윤 대통령은 해당 인터뷰에서 “이것(일본과의 관계 개선)은 결단이 필요한 문제”라며 “설득에 있어 최선을 다했다고 생각한다”고 말했다.
유 전 의원은 “(윤) 대통령은 후보 시절 왜 ‘일본의 사과를 반드시 받아내겠다’고 했나. 국민을 속인 것인가”라며 “아무리 선출된 권력이라도 반인륜적 범죄를 저지른 일본에 대해 면죄부를 줄 권리까지 국민들이 위임하지는 않았다. 국민들은 대통령의 이 발언을 받아들일 수 없다”고 말했다.
유 전 의원은 “일본은 지금도 강제징용을 부정하고 위안부도 부정하고 독도는 자기네 땅이라고 우기지 않나”라며 “독일은 과거의 잘못에 대해 수없이 눈물 흘리고 무릎 꿇고 사과했다. 세계인들이 독일의 진정성에 대해 의심하거나 미흡하다고 생각하지 않는 이유다. 역사를 부인하는 일본과 너무나 다르기 때문”이라고 했다.
유 전 의원은 윤 대통령이 수차례 외신 인터뷰를 통해 논란을 일으킨 데 대해서도 비판 목소리를 냈다. 그는 “(윤) 대통령은 왜 우리 국민, 우리 언론과는 소통하지 않고 매번 외국 언론에다 대고 대한민국의 역사, 안위와 관련된 중요한 이야기를 하는 거냐”며 “도대체 (윤) 대통령은 누구를 설득하기 위해서 최선을 다했다는 것이냐”고 물었다.
앞서 윤 대통령은 지난 19일 공개된 로이터 통신과의 인터뷰에서 “민간인에 대한 대규모 공격이나 국제사회에서 묵과할 수 없는 대량 학살, 전쟁법을 중대하게 위반하는 사안이 발생할 때는 인도 지원이나 재정 지원에 머물러 이것만을 고집하기 어려울 수 있다”고 발언해 논란을 낳았다. 로이터통신의 해당 인터뷰 이후 한국 정부가 살상무기 지원 불가라는 기존 방침을 변경한 것이란 평가가 나왔고, 러시아가 “무기 공급을 시작한다는 것은 이 전쟁에 일정 부분 개입하는 것”이라고 반발하면서 한·러 관계가 악화하고 있다.
윤석열 대통령이 대선 예비후보 시절이던 2021년 9월11일 대구 중구 서문로 희움 일본군 ‘위안부’ 역사관을 찾아 일본군 ‘위안부’ 피해자 이용수 할머니와 환담을 한 뒤 포즈를 취하고 있다. 연합뉴스
윤석열 대통령이 한-미 정상회담(미국 시각 26일)을 앞두고 “100년 전 일을 가지고 (일본에) ‘무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 것은 받아들일 수 없다”고외신 인터뷰에서 한 말을 두고 논란이 일고 있다. 과거사는 뒤로 한 채 한-일 관계 개선을 내세워 ‘미래’만을 강조하는 윤 대통령의 대일 인식이 다시 드러났다는 비판이 나온다.
윤 대통령은 2년 전 대선 출마 선언 당시만 해도 ‘미래’를 강조하면서도 “과거사는 과거사대로 진상을 명확히 해야 한다”고 했다. 그동안 윤 대통령의 ‘대일 발언’을 짚어보면, 대통령의 대일 인식은 겉으로 보기엔 180도 바뀌어버린 듯하다.
과거사에 대한 윤 대통령의 입장을 처음 확인한 자리는 2021년 6월29일 매헌 윤봉길 의사 기념관에서 대권 도전을 선언했을 때다. 당시 윤 대통령은 ‘한일 관계 개선 방안’을 묻는 말에 “한일 관계는 미래에 자라날 세대를 위해 실용적으로 협력해야 하는 관계”라면서도 “과거사는 과거사대로 우리 후대가 역사(를) 기억하기 위해 진상을 명확히 해야 한다”는 전제를 달았었다. 일본군 ‘위안부’ 문제, 강제동원 문제에 대해서도 ‘문재인 정부 들어 ‘망가졌다’며 해결 의지를 보였다.
윤석열 대통령 대선 공약집 가운데 ‘한일 관계’ 관련 공약.
“일본의 사과를 반드시 이끌어내겠다”
대선 예비후보 신분으로 ‘위안부’ 피해자 이용수 할머니를 찾아가 “일본의 사과를 반드시 이끌어내겠다”는 약속을 하기도 했다. 2021년 9월11일 대구 중구 희움 일본군 위안부 역사관을 찾은 윤 대통령은 위안부 문제를 꼭 해결해달라는 이 할머니의 말에 “꼭 사과를 이끌어내겠다”고 약속했다. 대선 공약집을 봐도 ‘올바른 역사 인식’, ‘과거사·주권 문제는 당당한 입장을 견지’ 등의 표현이 포함돼 있다.
광복절에도…자유만 33번 외쳐
하지만 윤 대통령 취임 100일이 되도록 일본군 ‘위안부’ 문제 해결방안은 나오지 않았다. 윤 대통령은 지난해 8월15일 제 77주년 광복절 경축사에서 자유 민주주의와 자유국가 등을 포함해‘자유’를 33번이나언급했다. 그러나 일본군 ‘위안부’, 강제동원 문제 등 민감한 현안에 대한 언급은 없었다.
이에 이 할머니는 지난해 8월15일 광복절에 입장문을 내고 “광복절 경축사에서 일본과의 관계 개선에 대한 이야기만 하고, 해결되지 않은 역사 문제와 위안부 문제에 대한 말씀은 한마디도 없으시냐”, “일본이 아무리 역사를 왜곡하고, 우리의 명예를 짓밟더라도, 일본의 비위를 맞추는 것이 더 중요하냐”고 비판했다.
윤석열 대통령이 1일 서울 중구 유관순 기념관에서 열린 제104주년 3.1절 기념식에서 기념사를 하고 있다. 연합뉴스
“과거 침략자서 협력 파트너로 변했다”
윤 대통령의 ‘대일 인식’이 본격적으로 드러난 것은 올해 3월1일이다. 윤 대통령은 서울 중구 유관순 기념관에서 열린 제 104주년 3·1절 기념식에서 “3·1운동 이후 한 세기가 지난 지금 일본은 과거의 군국주의 침략자에서 우리와 보편적 가치를 공유하고 안보와 경제, 글로벌 어젠다에서 협력하는 협력 파트너로 변했다”고 했다. 강제동원 피해자 배상 문제 등 민감한 현안은 직접 거론하지 않았다.올해 3·1절 기념사에서도 과거사에 관련한 요구나 제안이 없자 이 할머니는 이날 열린 수요집회에 참석해 “윤 대통령은 ‘위안부’ 문제 해결 약속을 지켜달라”고 촉구하기도 했다.
윤석열 대통령과 기시다 후미오 일본 총리가 3월16일 오후 일본 도쿄 긴자의 오므라이스 노포에서 친교의 시간을 함께하며 생맥주로 건배하고 있다. 연합뉴스
“과거에 발목이 잡혀서는 안 된다”
윤 대통령의 3·1절 기념식 발언의 진짜 의미는 3월16일 도쿄에서 열린 한-일 정상회담에서 드러났다. 정상회담을 통해 일본기업들이 강제동원 피해자에게 지급해야 할 배상금을 국내 재단이 대신 배상하는 윤석열 정부의 ‘제3자 변제안’을 현실화하자 ‘굴욕외교’ 비판이 이어졌다.그러나 윤 대통령은 3월21일국무회의 머리발언에서한-일 정상회담과 관련해 “과거는 직시하고 기억해야 하지만 과거에 발목이 잡혀서는 안 된다. 한-일 관계도 이제 과거를 넘어서야 한다”고 말했다.
워싱턴포스트 인터뷰서 이번엔 나서서 일본 두둔 발언 민주당 "어느나라 대통령이냐, 무슨 권한으로 면죄부주나" 정의당 "입 리스크 도져, 국민에 무릎꿇을 사람 윤 대통령" 대통령실 "이런 접근 한일관계 도움 안된다는 취지" 안병길 "언론이 제목 왜곡 보도, 정상보도해야"
[미디어오늘조현호, 노지민 기자]
윤석열 대통령이 12년 만의 미국 국빈방문 출국 당일부터 인터뷰 발언 파문이다. 이번엔 워싱턴포스트와 인터뷰에서 일본이 100년전 우리와 역사를 이유로 무릎 꿇어라고 하는 것은 받아들일 수 없다고 말한 내용이 그대로 실렸다.
야당에서는 대체 어느 나라 대통령이냐, 대한민국 국익과 영토주권을 수호할 대통령의 입에서 나온 말이 맞느냐, 무슨 권한으로 일본의 침탈과 식민지배에 면죄부를 주느냐는 성토가 쏟아졌다. 윤 대통령이야말로 우리 국민들에게 이날 발언에 대해 무릎꿇고 사죄하라고도 했다.
대통령실은 윤 대통령의 발언을 두고 '무릎 꿇어라'라는 이런 접근이 한일관계에 도움이 안 된다는 취지였다고 거듭 해명을 하는 등 진화하고 나섰다.
워싱턴포스트는 24일자 온라인에 공개한 윤석열 대통령 인터뷰 기사(Ukraine, China main focus as South Korean president visits White House)에서 이 같은 발언을 수록했다.
윤 대통령은 워싱턴포스트와 인터뷰에서 “지금 유럽에서는 참혹한 전쟁을 겪고도 미래를 위해 전쟁 당사국들이 협력하고 있습니다. 100년 전의 일을 가지고 '무조건 안 된다', '무조건 무릎 꿇어라'고 하는 것은 받아들일 수 없습니다. 이는 결단이 필요한 것입니다... 설득에 있어서는 저는 충분히 했다고 봅니다”(대통령실이 밝힌 윤 대통령 발언)라고 밝혔다. 아래는 워싱턴포스트 기사의 문제된 부분의 원문이다.
“Europe has experienced several wars for the past 100 years and despite that, warring countries have found ways to cooperate for the future,” he said. “I can't accept the notion that because of what happened 100 years ago, something is absolutely impossible [to do] and that they [Japanese] must kneel [for forgiveness] because of our history 100 years ago. And this is an issue that requires decision. … In terms of persuasion, I believe I did my best.”
이 같은 발언을 한 것이 알려지자 회담 시작도 전에 또 발언 논란을 일으키냐며 충격이라는 반응이 쏟아졌다. 강선우 더불어민주당 대변인은 24일 오후 5시 국회 소통관 기자회견장 브리핑에서 “윤석열 대통령은 어느 나라 대통령이기에 일본을 대변하고 있느냐”며 “윤석열 대통령의 일본 과거사에 대한 인식에 경악을 금할 수 없다”고 비판했다.
▲윤석열 대통령이 24일자 워싱턴포스트와 인터뷰한 기사 내용. 사진=워싱턴포스트 사이트 갈무리
강 대변인은 “대한민국의 주권과 국익을 지켜야할 대통령의 입에서 나올 수 있는 말인지 충격적”이라며 “윤석열 대통령은 무슨 권한으로 일본의 침탈과 식민지배에 면죄부를 주느냐”고 반문했다. 그는 “우리나라가 용서하면 되는 문제를 여태껏 용서를 강요해서 양국 관계가 악화되었다는 말이냐”며 “그저 기가 막힐 뿐”이라고 비판했다. 유럽 전쟁 당사국들이 서로 협력할 방안을 찾았다는 언급을 두고 강 대변인은 “2차 대전 이후 독일의 과거사 반성을 알기는 하느냐”며 “일본은 지금도 과거사에 대한 반성과 사과를 부정하고 있는데, 미래를 위해 일본을 용서하라는 말이냐”고 반문했다.
설득을 위해 최선을 다했다고 한 주장을 두고 강 대변인은 “거짓된 주장으로 국민을 우롱하지 말라”며 “지난 대선 당시 당당하게 일본을 용서하자고 말하시지 그랬느냐”고 비판했다.
위선희 정의당 대변인도 이날 오후 국회 소통관 기자회견장 브리핑에서 “국민의 걱정이 많은 미국순방 직전에 또 입리스크를 터트렸다”며 “국민을 폄훼하고, 국격을 실추시킨 망언”이라고 비판했다. 위 대변인은 “망상에 가까운 생각으로 우리 국민을 무턱대고 과거에만 얽매여 안보나 한일협력에는 생각 없는 국민들로 매도했다”며 “윤석열 대통령은 즉각 사과하라”고 촉구했다.
위 대변인은 “일본이 100년 전 자행했던 일은 대한민국 국민으로서 잊을 수 없는 피와 고통의 역사”라며 “한일관계의 진정한 개선을 위해 사과할 것은 분명히 사과하고, 전범기업들이 피해보상을 직접 해야한다는 것이 국민적 요구, 국민적 상식”이라고 강조했다. 그는 “제대로 된 반성과 사과 없이는 100년 전 일이 아니라 현재의 일”이라며 “역사와 상식에 부합하지 않는 생각을 하는 것은 윤석열 대통령 자신”이라고 지목했다. 위 대변인은 “역사를 잊은 민족에게 미래는 없다”며 “윤석열 대통령이야말로 무릎 꿇고 국민께 용서를 구하라”고 질타했다.
박용진 민주당 의원도 페이스북에서 “지금 역대 정부의 역사인식을 계승하겠다는 한일 정상회담의 일본 총리 입장을 대통령이 나서서 찢어버리는 만행을 저질렀다”며 “역사적 무지와 대한민국 국민을 향한 무지로 점철된 대통령의 무개념 인터뷰에 국민들은 윤석열 대통령이야말로 결단이 필요한 대한민국의 문제 그 자체라고 생각을 굳힐 것”이라고 비판했다. 그는 윤 대통령을 향해 “망언 퍼레이드를 멈추라”며 “대통령의 망언에 책임있는 대통령실 외교안보라인을 싹 다 정리하라”고 요구했다.
▲윤석열 대통령이 24일자 워싱턴포스트와 인터뷰한 기사 내용 가운데 윤 대통령의 문제된 발언 대목 강조 표시. 사진=워싱턴포스트 사이트 갈무리
이에 대통령실은 해명에 나섰다. 대통령실 해외홍보비서관실은 24일 오후 출입기자들에게 공지한 '알려드립니다'에서 대통령의 문제의 발언을 두고 "(그렇게) 발언한 배경은 이런 식의 접근이 미래 한일관계에 도움이 되지 않는다는 취지였다"며 "한일관계 정상화는 꼭 해야 하며, 늦출 수 없는 일"이라고 밝혔다.
해외홍보비서관실은 "유럽에서 참혹한 전쟁을 겪고도 미래를 위해 전쟁 당사국들이 협력하듯이, 한일관계 개선은 미래를 향해서 가야 할 길"이라며 "이는 김대중-오부치 선언이 나온'98년, 김 대통령이 일본 의회 연설에서'50년도 안 되는 불행한 역사 때문에 1500년에 걸친 교류와 협력의 역사 전체를 무의미하게 만든다는 것은 어리석은 일'이라고 강조한 것과 동일한 맥락"이라고 설명했다.
일부 여당 의원은 언론탓을 하기도 했다. 안병길 국민의힘 의원은 페이스북에 쓴 입장문에서 "일부 언론들이 대통령의WP인터뷰를 인용해'100년전 일로 일본이 사과해야한다는 생각 못받아들여'라는 제목으로 속보를 쏟아냈다"며 "이는 전후 맥락을 모두 삭제하고, 구체적인 윤 대통령의 표현까지 자의적으로 편집한 매우 심각한 왜곡 보도"라고 썼다. 안 의원은 "전문을 보면 대통령의 인터뷰 내용이 한일 외교관계가 '절대적', '무조건' 과 같은 정치적 주장에 갖혀, 극단적인 대립에 머물러 있어선 안된다는 점을 강조했음을 잘 알 수 있다"며 "기사 제목은 내용에 대한 선입견을 만들 수 있기 때문에, 오해의 소지가 있어선 안 된다"고 언급했다.
안 의원은 특히 "외교 관련 보도일 경우 특히 신중해야 한다"며 "오늘 쏟아진 일부 언론들의 기사 제목들은 매우 예민하고 중요한 본질적 내용을 크게 왜곡시켰다. 이것은 언론 취재 윤리에도 부합하지 않을 뿐 아니라 국익을 해칠 수 있는 중대한 과오"라고 규정했다. 그는 "성공적인 정상회담을 위해서는, 이를 비추는 정상보도가 먼저 필요하다"고 언론 보도를 폄훼했다.